L’après-midi d’un faune (Dự án)


L’après-midi d’un faune – Chiều của Pan.

3402188043501998857

.

 (Mục thần đích ngọ hậu – 牧神的午后)

Vu Tiệp – 于睫

Đam mỹ, hiện đại, 1×1

Chuyển ngữ: Xích

.

.

Đôi lời trước khi vào truyện:

Thứ nhất, truyện này đã có blog edit xong hết cả rồi. Việc tôi làm lại chung quy cũng chỉ vì một chữ “thích” mà thôi. Tôi cũng đã cân nhắc rất nhiều có nên làm lại bộ này hay không, bên Phong nhã edit không tệ, nhưng trong thâm tâm tôi còn có chút gì chưa thỏa mãn lắm – có lẽ bởi vì tôi khá ích kỷ, chỉ muốn thứ tôi thích được thành bởi văn của mình chăng?

Thứ hai, tôi biết bạn nào đã đọc qua bản edit kia đều quen với từ “mục thần”, nhưng ở đây tôi mạn phép ghi là Pan. Mục thần là cách gọi của Trung, có lẽ thế, nhưng ở Việt Nam mình, không có tư liệu nào về sinh vật này gọi là mục thần cả. Tất cả đều ghi là Pan, hay thần nông (cơ mà thần nông thì nghe thấy rất ư là ba chấm) . Thiết nghĩ đây là một tác phẩm lấy âm nhạc cổ điển làm chủ đạo, nó mang phong cách phương Tây, nên tôi sẽ lựa chọn Pan thay vì mục thần.

Thứ ba, Việt Nam mình, tôi chưa tìm ra một tư liệu nào dịch tựa đề bản nhạc L’après-midi d’un faune một cách chính thức cả. Có từng đọc qua một bài viết về Nijinsky – vũ công ballet trong vai Pan của vở ballet cùng tên, bài ấy có dịch tựa là Buổi chiều của một vị thần nông. Ở đây, vì chưa có bất cứ bản dịch chính thức nào, tôi xin được dịch thành Chiều của Pan.

Tự tặng quà cho bản thân =”=

.

Lời dẫn

Buổi xế trưa ánh nắng buông rơi, Pan nửa người nửa thú còn trong giấc ngủ, khi ngơ ngẩn vì chợt tỉnh gặp được thủy tinh linh xinh đẹp, Pan mơ màng cùng thủy tinh linh giao hoan… Đợi khi Pan tỉnh lại, ký ức huyễn hoặc mà chân thực tuyệt vời kia sao càng mơ hồ, là thật trải qua hay là mộng, chẳng thể nói rõ thành lời…

“Chiều của Pan” – L’après-midi d’un Faune. Đây là tác phẩm giao hưởng của Claude Debussy mà tôi và những người bạn học trong khoa nhạc đều yêu thích. Chúng tôi thích trích dẫn câu danh ngôn nọ của nhà soạn nhạc người Pháp Maurice Ravel:
“Nếu có thể nghe một bản nhạc trước khi chết, tôi muốn nghe L’après-midi d’un Faune.”

Khác với bạn học, sinh mệnh của tôi đã cùng bản prélude giao hưởng này kết hợp khắn khít, từng nốt nhạc đều có thể tác động lên từng sợi thần kinh trong cơ thể, khống chế từng giọt máu lưu thông trong huyết quản.

(*): Tên đầy đủ của bản nhạc là Prélude à l’après-midi d’un Faune. Prélude là một bản nhạc ngắn, thể loại đa dạng, nó có thể xem như là khúc dạo đầu – đôi khi được dùng để giới thiệu cho một tác phẩm dài khác.

.

Mục lục

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8

 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14

Hết

L’après-midi d’un Faune – Ảo mộng ban trưa (Chút nghĩ suy đọng lại)

.

Bản word

8 thoughts on “L’après-midi d’un faune (Dự án)

  1. *có cảm giác tym đang rụng lộp độp*

    Trời ơi ; A ; mình đợi~ bao lâu mình cũng đợi~ miễn sao bạn không bỏ rơi Vu Tiệp cùng Tề Ca nhà em ấy Ọ A Ọ

    Hu hu hu hu hu không biết xúc động bao nhiêu mà nói khi thấy lại bộ này.

    *gửi tym cho chủ nhà*

    *khe khẽ xây ổ* Ọ A Ọ

    • *chấm nước mắt*

      Bộ nào bỏ chứ bộ này mình bỏ không được (mình làm khi có người đã làm rồi là bạn hiểu rồi đó :'( – cơ mà ban đầu nghĩ không ai quan tâm đâu ==)

      Nói vậy chứ nguyên tắc của mình là không bỏ đứa con nào hết, ruột hay nuôi gì cũng vậy.

      • Mình quan tâm nè Ọ A Ọ mưa gió bão bùng chi cũng không sờn ヾ(◍’౪`◍)ノ゙

        Cố lên nhé cố lên nhé~~~

  2. Mình thích cách nghĩ của bạn quá, thích truyện nào làm truyện đó, cần chi phải ngại vì vấn đề đã có ai làm hay chưa?

    Nói chung là lâu rồi mình không đọc truyện mới nhưng sẽ ủng hộ bộ này của bạn nhiệt tình nhé, 5ting! ^^

      • Chỉ là fan hồi đó thôi hả? ; ;

        Hì hì đùa đấy, có duyên mới gặp gỡ mà, thật vui vì bạn thích truyện của nhà mình dù những bản edit của mình hồi đó khá là non nớt :”>

  3. Hi vọng bạn có thể hoàn thành bộ này, mình đã từng đọc nó rất lâu về trc của 1 bạn đã edit hoàn, nhưng bị đóng cửa ùi, mình ko biết dùng lời thế nào để diễn tả cảm nhận của mình với truyện, nó là 1 tình yêu da diết, tuy ko thấm đẫm nước mắt, nhưng lại là câu chuyện tình đẹp khó có thê3 phai mờ, đến mức, cho dù bao nhiêu năm sau đó, mình vẫn nhớ như in cảm xúc khi lần đầu đọc, đau đón đến day dứt…hi vọng bạn sẽ cố gắng hoàn thành tác phẩm này!!

Nhắn gửi